티스토리 뷰
반응형
안녕하세요. 이번에 알아볼 것은 많은 사람들이 잘못 알고 있는 '개판오분전'이라는 표현의 진짜 의미와 유래입니다. 대부분의 사람들이 이 말을 들으면 개(犬)와 관련된 비속어 정도로 생각하거나, 강아지들이 뛰어놀며 집을 어지르는 모습을 떠올리곤 합니다. 하지만 실제로는 우리나라의 아픈 역사와 깊은 관련이 있는 표현입니다. 이 말의 진짜 뜻을 알고 나면, 단순한 속어가 아닌 역사적 의미를 담은 소중한 우리말임을 깨닫게 될 것입니다. 오늘은 개판오분전의 올바른 어원과 그 뒤에 숨겨진 감동적인 이야기를 자세히 알아보겠습니다.
많은 사람들이 '개판오분전'의 '개'를 개(犬)로 알고 있지만, 실제로는 '열개(開)'를 의미합니다. 즉, 개판오분전은 개(開)판(飯)오분전(五分前), 정확히는 '開飯五分前'로 써야 맞습니다.
'개(開)'는 '열다'는 뜻이고, '판(飯)'은 밥을 의미하므로, '개판'은 '밥을 열어주는 시간' 또는 '솥뚜껑을 여는 순간'을 뜻합니다. 따라서 개판오분전은 '밥을 배급하기 5분 전'이라는 의미가 됩니다.
현재 중국에서도 식사시작을 '카이판(開飯)'이라고 부르고 있어, 이 말의 한자 어원이 정확함을 알 수 있습니다.
개판오분전의 유래는 1950년 6.25 전쟁으로 거슬러 올라갑니다. 북한군의 기습침략으로 전쟁이 시작되자, 각지에서 피난민들이 부산으로 몰려들었습니다.
부산은 마치 거대한 난민수용소 같았습니다. 국제시장과 40계단 주변에서는 거대한 가마솥에 밥을 지어 굶주린 피난민들에게 배급했습니다. 미군부대에서 나온 짬을 씻어서 끓여 만든 죽을 배식하기도 했죠.
당시에는 시계를 가진 사람이 거의 없었기 때문에, 배식 담당자들이 거리를 돌며 '개판 오분 전! 개판 오분 전!'이라고 외쳤습니다. 이는 5분 후에 솥뚜껑을 열어 밥을 나눠주겠다는 예고였습니다.
'개판 오분 전'이라는 외침이 울리면, 굶주린 피난민들이 구름 떼처럼 몰려들었습니다. 배고픈 사람들, 굶고 있는 어린 아이를 먹이려는 부모들이 앞다투어 달려왔습니다.
그 순간의 현장은 말 그대로 아수라장이었습니다. 질서 있게 줄을 서기보다는, 생존을 위해 서로 밀치고 당기는 혼란스러운 상황이 벌어졌습니다. 이런 무질서하고 난잡한 모습을 보고 누군가가 '개판오분전'이라는 표현을 사용하기 시작한 것입니다.
결국 이 말은 '질서가 무너지고 사람들이 혼란한 상황'을 지칭하는 표현으로 굳어지게 되었습니다.
개판오분전의 어원에 대해서는 여러 가지 잘못된 설들이 있습니다. 가장 흔한 오해는 개(犬)와 관련된 표현이라고 생각하는 것입니다.
또한 일부에서는 씨름에서 유래했다는 설도 있지만, 국립국어원에서는 명확한 어원 정보가 없다고 답변하고 있습니다. 하지만 6.25 전쟁 당시 부산에서 생겨났다는 설이 가장 설득력 있고 구체적인 증거들을 가지고 있습니다.
현재 국어대사전에서도 '개-판'이라고 하여 '개'를 길게 발음하도록 표시했으나, 이것은 완전히 틀린 표기입니다. 왜냐하면 한자 '開'의 발음은 짧게 발음되어야 하기 때문입니다.
아쉽게도 현재까지도 많은 사람들이 개판오분전의 진짜 의미를 모른 채 사용하고 있습니다. '개(犬) 난장판'으로 잘못 이해되어 전해져 오고 있는 상황입니다.
이 표현이 조금 상스럽게 여겨져서 요즘은 잘 쓰지 않는 경향도 있습니다. 하지만 그 어원을 정확히 알고 나면, 이는 우리 역사의 아픈 순간을 담은 의미 있는 표현임을 알 수 있습니다.
비슷한 예로 '개꿈'도 개(犬)가 등장하는 꿈이 아니라 '헛되거나 쓸데없는 꿈'을 의미하는 것과 같은 맥락입니다.
Q: 개판오분전의 '개'는 정말 개(犬)가 아닌가요?
A: 네, 맞습니다. '개'는 한자 '開(열 개)'를 의미하며, 개(犬)와는 전혀 관련이 없습니다.
Q: 개판오분전은 언제 생긴 말인가요?
A: 1950년 6.25 전쟁 당시 부산에서 피난민들에게 배급할 때 생긴 말입니다.
Q: 왜 하필 '5분 전'이라고 했나요?
A: 당시 시계를 가진 사람이 거의 없어서, 배급 담당자들이 미리 예고를 해주기 위해서였습니다.
Q: 개판오분전과 개판은 같은 말인가요?
A: 개판오분전에서 줄어든 말이 개판이지만, 개판은 개(犬)가 들어가는 다른 의미의 단어로도 사용됩니다.
Q: 현재 중국에서도 이런 표현을 사용하나요?
A: 네, 중국에서는 지금도 식사시작을 '카이판(開飯)'이라고 부릅니다.
Q: 개판오분전의 어원에 대한 다른 설은 없나요?
A: 씨름에서 유래했다는 설도 있지만, 6.25 전쟁설이 가장 구체적이고 설득력 있는 증거를 가지고 있습니다.
Q: 왜 이 말이 아수라장을 의미하게 됐나요?
A: 배급 소식을 들은 굶주린 피난민들이 몰려들어 질서가 무너지는 혼란한 상황이 벌어졌기 때문입니다.
Q: 국어사전에서는 어떻게 정의하고 있나요?
A: '상태, 행동 따위가 사리에 어긋나 온당치 못하거나 무질서하고 난잡한 상황을 속되게 이르는 말'로 정의하고 있습니다.
Q: 이 말을 사용할 때 주의할 점이 있나요?
A: 역사적 의미를 담은 표현이므로, 단순한 비속어가 아님을 알고 사용하는 것이 좋습니다.
Q: 비슷한 오해를 받는 다른 표현도 있나요?
A: '개꿈'도 개(犬)가 나오는 꿈이 아니라 '헛된 꿈'을 의미하는 표현입니다.
Q: 개판오분전이 생긴 구체적인 장소는 어디인가요?
A: 부산의 국제시장과 40계단 주변에서 배급이 이루어졌던 곳으로 추정됩니다.
Q: 당시 어떤 음식을 배급했나요?
A: 거대한 가마솥에 지은 밥이나 미군부대에서 나온 짬을 끓여 만든 죽을 배급했습니다.
개판오분전의 진짜 한자 의미
반응형
'개(開)'는 '열다'는 뜻이고, '판(飯)'은 밥을 의미하므로, '개판'은 '밥을 열어주는 시간' 또는 '솥뚜껑을 여는 순간'을 뜻합니다. 따라서 개판오분전은 '밥을 배급하기 5분 전'이라는 의미가 됩니다.
현재 중국에서도 식사시작을 '카이판(開飯)'이라고 부르고 있어, 이 말의 한자 어원이 정확함을 알 수 있습니다.
6.25 전쟁 당시 부산에서 생겨난 말
반응형
부산은 마치 거대한 난민수용소 같았습니다. 국제시장과 40계단 주변에서는 거대한 가마솥에 밥을 지어 굶주린 피난민들에게 배급했습니다. 미군부대에서 나온 짬을 씻어서 끓여 만든 죽을 배식하기도 했죠.
당시에는 시계를 가진 사람이 거의 없었기 때문에, 배식 담당자들이 거리를 돌며 '개판 오분 전! 개판 오분 전!'이라고 외쳤습니다. 이는 5분 후에 솥뚜껑을 열어 밥을 나눠주겠다는 예고였습니다.
아수라장이 된 배급 현장
반응형
그 순간의 현장은 말 그대로 아수라장이었습니다. 질서 있게 줄을 서기보다는, 생존을 위해 서로 밀치고 당기는 혼란스러운 상황이 벌어졌습니다. 이런 무질서하고 난잡한 모습을 보고 누군가가 '개판오분전'이라는 표현을 사용하기 시작한 것입니다.
결국 이 말은 '질서가 무너지고 사람들이 혼란한 상황'을 지칭하는 표현으로 굳어지게 되었습니다.
잘못 알려진 어원들
반응형
또한 일부에서는 씨름에서 유래했다는 설도 있지만, 국립국어원에서는 명확한 어원 정보가 없다고 답변하고 있습니다. 하지만 6.25 전쟁 당시 부산에서 생겨났다는 설이 가장 설득력 있고 구체적인 증거들을 가지고 있습니다.
현재 국어대사전에서도 '개-판'이라고 하여 '개'를 길게 발음하도록 표시했으나, 이것은 완전히 틀린 표기입니다. 왜냐하면 한자 '開'의 발음은 짧게 발음되어야 하기 때문입니다.
현재까지 이어지는 잘못된 사용
반응형
이 표현이 조금 상스럽게 여겨져서 요즘은 잘 쓰지 않는 경향도 있습니다. 하지만 그 어원을 정확히 알고 나면, 이는 우리 역사의 아픈 순간을 담은 의미 있는 표현임을 알 수 있습니다.
비슷한 예로 '개꿈'도 개(犬)가 등장하는 꿈이 아니라 '헛되거나 쓸데없는 꿈'을 의미하는 것과 같은 맥락입니다.
Q&A
반응형
A: 네, 맞습니다. '개'는 한자 '開(열 개)'를 의미하며, 개(犬)와는 전혀 관련이 없습니다.
Q: 개판오분전은 언제 생긴 말인가요?
A: 1950년 6.25 전쟁 당시 부산에서 피난민들에게 배급할 때 생긴 말입니다.
Q: 왜 하필 '5분 전'이라고 했나요?
A: 당시 시계를 가진 사람이 거의 없어서, 배급 담당자들이 미리 예고를 해주기 위해서였습니다.
Q: 개판오분전과 개판은 같은 말인가요?
A: 개판오분전에서 줄어든 말이 개판이지만, 개판은 개(犬)가 들어가는 다른 의미의 단어로도 사용됩니다.
Q: 현재 중국에서도 이런 표현을 사용하나요?
A: 네, 중국에서는 지금도 식사시작을 '카이판(開飯)'이라고 부릅니다.
Q: 개판오분전의 어원에 대한 다른 설은 없나요?
A: 씨름에서 유래했다는 설도 있지만, 6.25 전쟁설이 가장 구체적이고 설득력 있는 증거를 가지고 있습니다.
Q: 왜 이 말이 아수라장을 의미하게 됐나요?
A: 배급 소식을 들은 굶주린 피난민들이 몰려들어 질서가 무너지는 혼란한 상황이 벌어졌기 때문입니다.
Q: 국어사전에서는 어떻게 정의하고 있나요?
A: '상태, 행동 따위가 사리에 어긋나 온당치 못하거나 무질서하고 난잡한 상황을 속되게 이르는 말'로 정의하고 있습니다.
Q: 이 말을 사용할 때 주의할 점이 있나요?
A: 역사적 의미를 담은 표현이므로, 단순한 비속어가 아님을 알고 사용하는 것이 좋습니다.
Q: 비슷한 오해를 받는 다른 표현도 있나요?
A: '개꿈'도 개(犬)가 나오는 꿈이 아니라 '헛된 꿈'을 의미하는 표현입니다.
Q: 개판오분전이 생긴 구체적인 장소는 어디인가요?
A: 부산의 국제시장과 40계단 주변에서 배급이 이루어졌던 곳으로 추정됩니다.
Q: 당시 어떤 음식을 배급했나요?
A: 거대한 가마솥에 지은 밥이나 미군부대에서 나온 짬을 끓여 만든 죽을 배급했습니다.
결론
개판오분전은 단순한 속어가 아닌, 우리나라의 아픈 역사를 담고 있는 소중한 표현입니다. 6.25 전쟁이라는 비극적 상황 속에서도 굶주린 사람들을 위해 배급을 나누어주려 했던 따뜻한 마음과, 생존을 위해 애쓰던 피난민들의 절박함이 모두 담겨 있는 말이죠. 이제 이 표현을 들을 때마다 개(犬)가 아닌 '開飯五分前'의 진짜 의미를 떠올리며, 우리 역사의 한 페이지를 기억하는 계기가 되었으면 합니다. 언어 하나에도 이렇게 깊은 역사와 문화가 스며있다는 것을 알 수 있었습니다. 그럼 여기까지 개판오분전의 숨겨진 유래와 진짜 의미를 알아봤습니다.반응형
반응형