오늘 아침 뉴스를 보다가 한 아이돌 그룹의 패션이 "워너비 패션"으로 소개되는 것을 보고 문득 워너비 뜻이 정확히 무엇인지 궁금해졌습니다. 우리가 일상에서 자주 사용하는 워너비라는 단어, 과연 그 정확한 의미는 무엇일까요? 특히 한국에서 사용하는 워너비 뜻과 영어권에서 사용하는 의미가 다르다는 이야기를 들었던 것 같아 더욱 관심이 생겼습니다. 요즘 SNS에서도 워너비 몸매, 워너비 스타일이라는 표현이 자주 등장하는데, 이 워너비 뜻을 정확히 알고 사용하는 것이 좋을 것 같아 오늘은 워너비의 의미와 유래에 대해 자세히 알아보려 합니다.





워너비(wannabe)는 영어 표현 Want to be를 연음으로 발음하기 쉽게 처리한 단어입니다. 이 단어는 "무언가가 되고 싶다"라는 의미의 영어 want to be에서 유래했으며, 1981년부터 사용되기 시작했습니다. 1982년 뉴스워크지가 처음으로 이 단어를 사용했고, 본격적으로 유행하기 시작한 것은 1980년대 미국의 팝스타 마돈나가 엄청난 인기를 얻던 시절입니다. 당시 마돈나의 패션과 외향을 따라 하는 여성 팬들을 Madonna wannabe라고 부르면서 하나의 단어로 사용되기 시작했습니다.
처음에는 누군가를 단순히 따라 한다는 다소 부정적인 의미로 많이 사용되었지만, 시간이 지나면서 그 의미가 변화하게 되었습니다. 특히 한국에서는 워너비 뜻이 원래의 의미와는 다르게 사용되고 있어 주의가 필요합니다.





워너비(wannabe)의 원래 영어 의미와 한국에서 사용되는 의미는 상당한 차이가 있습니다.
영어권에서 wannabe는 "유명해지려고 애쓰나 대체로 실패하는 사람" 또는 "다른 사람들을 따라하는 사람"을 의미합니다. 즉, 주관 없이 남의 외형이나 행동을 따라하는 사람, 일명 따라쟁이를 가리키는 다소 부정적인 의미로 사용됩니다.
반면 한국에서는 워너비가 "유명인을 동경하는 사람" 또는 "닮고 싶은 사람이나 갖고 싶은 물건"이라는 의미로 사용됩니다. 우리는 보통 롤모델이나 이상형을 가리켜 워너비라고 표현하는데, 이는 영어의 원래 의미와는 다른 방식으로 사용되고 있는 것입니다.
실제로 영어로 롤모델을 표현할 때는 wannabe 대신 role model 또는 ~goals라는 표현을 사용합니다. 따라서 외국인과 대화할 때 "You are my wannabe"라고 말하면 "당신은 내 롤모델이에요"가 아니라 "당신은 내 따라쟁이에요"라는 의미가 되어 오해를 불러일으킬 수 있습니다.










워너비 뜻의 유래
워너비 뜻의 정확한 의미
FAQ
- 워너비와 롤모델의 차이점은 무엇인가요? 한국에서는 두 단어가 비슷한 의미로 사용되지만, 영어권에서는 완전히 다른 의미입니다. 롤모델(role model)은 본받고 싶은 사람을 의미하는 긍정적인 표현이지만, 워너비(wannabe)는 단순히 따라하는 사람을 의미하는 다소 부정적인 표현입니다.
- 워너비라는 단어는 언제부터 사용되었나요? 워너비는 1981년부터 사용되기 시작했으며, 1982년 뉴스워크지가 처음으로 이 단어를 사용했습니다. 1980년대 가수 마돈나의 패션을 따라하는 여성팬들을 마돈나 워너비라고 부르면서 널리 유행하기 시작했습니다.
- 한국에서 워너비는 어떤 의미로 사용되나요? 한국에서는 워너비가 닮고 싶은 사람, 갖고 싶은 물건, 되고 싶은 대상이라는 의미로 사용됩니다. 워너비 몸매, 워너비 하우스, 워너비 옷, 워너비 스타 등의 표현으로 많이 사용됩니다.
- 외국인과 대화할 때 워너비라는 단어를 사용해도 될까요? 외국인과 대화할 때는 워너비라는 단어의 원래 의미를 알고 사용하는 것이 좋습니다. 롤모델이나 이상형을 표현하고 싶다면 role model 또는 ~goals라는 표현을 사용하는 것이 적절합니다.
- 워너비와 비슷한 영어 표현은 무엇이 있나요? 워너비와 비슷한 영어 표현으로는 copycat(따라쟁이)이 있습니다. 특히 아이들이 서로 따라쟁이라고 다른 친구를 놀릴 때 사용하는 표현입니다.
- 워너비는 항상 부정적인 의미로 사용되나요? 영어권에서는 주로 부정적인 의미로 사용되지만, 한국에서는 긍정적인 의미로 사용됩니다. 문화와 언어의 차이로 인해 같은 단어가 다른 의미로 사용되는 경우입니다.
- 워너비 현상이란 무엇인가요? 워너비 현상은 유명 연예인이나 인플루언서를 동경하여 그들의 행동, 패션, 라이프스타일 등을 따라하는 사회적 현상을 말합니다. 이는 미디어와 SNS의 발달로 인해 더욱 확산되고 있습니다.
- SG 워너비의 이름은 어디서 유래했나요? 한국의 대중가요 그룹 SG 워너비는 미국 팝 듀오인 사이먼과 가펑클(Simon & Garfunkel)을 동경하여 자신의 이름을 그렇게 지었다고 합니다.
- TMI도 워너비처럼 한국과 영어권에서 의미가 다른가요? 네, TMI(Too Much Information)도 비슷한 경우입니다. 한국에서는 지나치게 많은 정보를 주는 것을 의미하지만, 영어권에서는 주로 알고 싶지 않은 사적인 정보, 특히 성적이거나 지저분한 이야기를 듣게 될 때 사용합니다.
- 워너비 외에 한국에서 의미가 달라진 영어 표현은 무엇이 있나요? 머스트 해브(must have), 투 머치(too much)하다, 핫(hot)하다 등 여러 영어 표현들이 한국에서는 원래의 의미와 다르게 사용되고 있습니다.
워너비 뜻 사용 예시
- "그녀는 많은 여성들의 워너비 몸매를 가지고 있다." - 한국에서는 이렇게 긍정적인 의미로 사용되지만, 영어권에서는 이런 표현이 어색할 수 있습니다.
- "그 배우는 10대들의 워너비 스타일 아이콘이다." - 한국식 표현으로, 영어로는 "That actor is a style icon for teenagers" 또는 "That actors style is goals for teenagers"가 더 자연스럽습니다.
- "She is a pop singer wannabe." - 영어권에서의 사용 예로, "그녀는 팝 가수인 척하고 다니는 사람일 뿐이다"라는 부정적인 의미를 담고 있습니다.
- "The story starts with a struggling wannabe director." - 영어권에서의 사용 예로, "이야기는 영화감독이 되려고 애쓰는 애송이가 등장하며 시작된다"라는 의미입니다.
- "그 인테리어 스타일은 요즘 젊은 부부들의 워너비 하우스 스타일이다." - 한국에서 흔히 사용되는 표현입니다.
- "그 가방은 올해의 워너비 아이템으로 선정되었다." - 한국에서는 꼭 갖고 싶은 물건이라는 의미로 사용됩니다.
- "그는 많은 연습생들의 워너비 아이돌이다." - 한국에서는 되고 싶은 대상이라는 의미로 사용됩니다.
- "그녀의 패션 센스는 내 워너비다." - 한국에서는 닮고 싶은 것이라는 의미로 사용됩니다.
- "그 레스토랑은 요즘 SNS에서 워너비 맛집으로 소문이 났다." - 한국에서는 꼭 가보고 싶은 곳이라는 의미로 사용됩니다.
- "그의 라이프스타일은 많은 직장인들의 워너비다." - 한국에서는 이상적인 것이라는 의미로 사용됩니다.
워너비와 유사한 단어 10개
- 롤모델(Role Model) - 본받고 싶은 사람, 모범이 되는 사람을 의미합니다. 워너비의 영어권 대체 표현으로 적합합니다.
- 아이콘(Icon) - 특정 분야에서 상징적인 인물이나 대상을 의미합니다. "패션 아이콘", "스타일 아이콘" 등으로 사용됩니다.
- 이상형(Ideal Type) - 이상적으로 생각하는 타입이나 모델을 의미합니다.
- 목표(Goals) - 소셜 미디어에서 흔히 사용되는 표현으로, 달성하고 싶은 이상적인 상태를 의미합니다. "Body goals", "Relationship goals" 등으로 사용됩니다.
- 동경(Admiration) - 누군가를 높이 평가하고 닮고 싶어하는 마음을 의미합니다.
- 우상(Idol) - 숭배하거나 존경하는 대상을 의미합니다.
- 멘토(Mentor) - 경험과 지식을 바탕으로 조언과 지도를 해주는 사람을 의미합니다.
- 카피캣(Copycat) - 워너비의 원래 영어 의미와 비슷한 표현으로, 남의 행동이나 스타일을 그대